Главная » Тема дня »

Башкортостан или Башкирия: как и при каких условиях можно называть республику?

Башкортостан или Башкирия: как и при каких условиях можно называть республику?

Могут ли журналисты называть Республику Башкортостан Башкирией, или это противоречит Конституции? По мнению одной из наших слушательниц, практически каждый выпуск новостей на Business FM Уфа нарушает закон: «Всегда у вас ведущие нарушают Конституцию Республики Башкортостан, все время говорят «Башкирия», нет такой республики! Теперь Республика Башкортостан – это грамотно. Если ваш ведущий не может выговорить, так попросите других, значит. Это не шутка, если что, я подам в суд. Вы думаете, наверное, что это не принципиально, но вы ведь нарушаете закон».

Обоснованна ли претензия слушательницы, объясняет адвокат Эмиль Шакиров: «Нарушения закона в данном случае я не усматриваю, поскольку данный термин относится к нашему региону, это просто неформальное название Республики Башкортостан. В Конституции нет прямого запрета, есть лишь указание на то, какое название является официальным».

Возможно, неофициальное название республики нарушает нормы русского языка? Комментирует доцент филологического факультета Башкирского государственного университета Елена Евдокимова: «С точки зрения лингвистики, русистики, правильно употреблять оба названия – и Башкирия, и Республика Башкортостан, не забывая о том, что Республика Башкортостан – это официальное название субъекта Российской Федерации, а Башкирия – это слово, которое родилось давно, построено по русским законам словообразования и очень привычно и для нашего уха, и для нашего употребления. Поэтому здесь надо просто стилистически разграничивать эти названия. Если мы хотим построить хороший синонимический ряд, мы можем употреблять Республика Башкортостан, Башкирия, Башкортостан – все что угодно, но искусственно запрещать употребление того или другого слова, названия мы не можем, язык не позволит нам это сделать, и наша языковая способность тоже».

Практика показывает, что общество стремится к упрощению громоздких, официальных наименований: так было, например, с гостиницей «Башкортостан» и одноименным торговым центром, которые теперь называются «Башкирия». По мнению редактора отдела публицистики журнала «Бельские просторы» Анатолия Чечухи, это хорошая тенденция: «Например, диктор по радио говорит «Россия», разве он упрощает название Российской Федерации? Это разговорный язык. Или диктор башкирского радио говорит «Мәскәү»: что, мы будем заставлять его силой говорить «Москва»? Неудобно в башкирском языке такие звуки произносить, и так заставлять нельзя. Официоз и так уже пролез через все дыры. Чиновничий раж иногда надо останавливать. Например, когда гостиницу «Башкирия» переименовали в «Башкортостан», а напротив еще сделали концертный зал «Башкортостан», сразу веселые ребята остановку назвали «Дабл Башкортостан» – очень весело звучит, в смысле разговорного языка. Хорошо, что ума хватило, быстренько гостинице вернули первоначальное название. Вообще разговорный язык, конечно, никаким указам, никаким запретам не подчиняется».

Если бы мы придерживалась только официального названия – Республика Башкортостан, новости на Business FM Уфа звучали бы как некоторые доклады депутатов Курултая: «Правительством Республики Башкортостан на рассмотрение в Государственное собрание – Курултай Республики Башкортостан внесен проект закона Республики Башкортостан о внесении изменений в закон Республики Башкортостан о библиотечном деле».

Журналисты, лингвисты и юристы сошлись во мнении, что ни языковые нормы, ни законодательство не воспрещает называть Республику Башкортостан Башкирией.